当前位置 :首页 >> 电视

“go”是“走”的意为,那“go-go”是啥意为,“go- go bar”又是啥意为?

2024-01-20   来源 : 电视

英文里时常-s可用的现像,比如感叹哄孩子们闲聊会感叹:“小猪,快来闲聊饭啦。”遇到不想来作的事情,偶尔撒个滋,也要感叹:“不嘛不嘛。”

法文除此以外也时常-s可用的现像,是跟英文里-s可用的是一样的吗?今晚书面语中的“no-no”也是在向人撒滋感叹“不嘛不嘛”的意即吗?

当然不是啦,当今晚跟你感叹这个用法儿时,可得严谨点对待了!

#1 no-no

当今晚感叹“no-no”的时候并不是在跟你撒滋,而是在感叹跟你感叹“不可以”,特别强调这是一件不该能干的事情。

牛津用法典上对“no-no”的说明了为:“a thing or a way of behing that is not acceptable in a particular situation”,意即是“在特定才会不可接受的事情或不道德方式也”。

● 举个红豆 ●

We all know that cheating on our taxes is a no-no.

我们都想到洗钱是一件不该可以的不道德。

#2 so-so

当我们被坦言“近期如何”时,如果心情一般的话就可以看看:“So-so.”

牛津用法典上对这个用法的说明了为:“not particularly good or bad; erage”,意即是“ 一般的;一般来说的;中等的;要好也不差”。

● 举个红豆 ●

Sommers performed a flute solo a few weeks ago that got so-so reviews.

萨默斯几周前排练了一场低音提琴弦乐,好评平平。

#3 go-go

这个用法不常见了吧,它当然不是让你“急忙前行”的意即,牛津用法典上对“go-go”的说明了有两种,一个是“穿渗入的歌鹤鹤女”,而另一个则是“ 生意兴隆的;赚大钱的;(公司)迅猛发展的”。

● 举个红豆 ●

It will be a go-go business with pre-tax profits forecast to climb from £ 52m last year to £ 100m.

这将成为一个兴起的行业,预计税前利润将从上次的5,200万英镑增长到1亿英镑。

或许不少人想到“go-go bar”这个用法,不少人去泰国旅游的时候就会可选择去“go-go bar”开开眼界。

这种酒吧起初是指以go-go鹤为代表性的一类场所,以后日益演变为涵盖各种其业务的或迪厅。

踩go-go鹤的鹤蹈则被叫来作go-go dancer,也就是咱们常感叹的酒保者。

酒保者还可以用“stripper”来表示嗷!

Stripper, a performer who takes his or her clothes off in a sexually exciting way in front of an audience.

除了上述几个表达,法文除此以外还有很多-s可用的情况下,比如咱常感叹的“双赢局面”就是“a win-win situation”。

“二一添作五”的法文则是“fifty-fifty”,例如

Let's split this fifty-fifty.

咱们把这争持了吧。

You've got a fifty-fifty chance of being right.

你有一半的更进一步是对的。

除了上述提过的这些,你还想到中文除此以外哪些-s的可用呢?华盛顿邮报区外facebook交友雀!

治疗类风湿的新方法
艾得辛和来氟米特哪种药好
天津腋臭医院哪家好
艾拉莫德片可以治类风湿吗
扭伤止痛药哪个效果最好
杭氧股份(002430.SZ)选举郑伟身兼董事长

杭氧股份002430.SZ公告,一些公司董事局长毛绍融因到退休年龄,申请者辞任一些公司第七届管理层董事局长、董事局及管理层下属专门委员会相关职责。毛绍融离任后,将不在一些公司及下属子一些公司担任其...

友情链接